-
1 разработка продукции
Law: product developmentУниверсальный русско-английский словарь > разработка продукции
-
2 разработка продукции
nmanag. ProduktenentwicklungУниверсальный русско-немецкий словарь > разработка продукции
-
3 разработка продукции
tuotekehittely -
4 проектно конструкторская разработка продукции
Management: production engineeringУниверсальный русско-английский словарь > проектно конструкторская разработка продукции
-
5 разработка
-
6 разработка торфяного месторождения
разработка торфяного месторождения
Совокупность работ на торфяном месторождении с целью получения торфяной продукции.
[ ГОСТ 21123-85]Тематики
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разработка торфяного месторождения
-
7 разработка торфяного месторождения
разработка торфяного месторождения
Совокупность работ на торфяном месторождении с целью получения торфяной продукции.
[ ГОСТ 21123-85]Тематики
EN
DE
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разработка торфяного месторождения
-
8 Разработка планов
Научно-техническое сотрудничество важно для обеих сторон и должно осуществляться по точному плану.
Ғылыми-техникалық ынтымақтастық екі тарап үшін де маңызды және дәл жоспар бойынша жүзеге асырылуға тиіс.
Нам необходимо обсудить...
Біз... талқылауымыз қажет.
- вопросы внедрения результатов научно-исследовательской работы в производство
- продажу лицензий на новейшие технологии.
Мы предлагаем включить в план...
Біз... жоспарға енгізуді ұсынамыз.
- строительство предприятий вашими специалистами в нашей стране.
Я предлагаю подробнее рассмотреть блок вопросов, касающихся обмена информацией и повышения квалификации специалистов.
Мен ақпарат алысуға және мамандардың біліктілігін көтеруге қатысты мәселелердің топтамасын егжей-тегжейлі қарауды ұсынамын.
Сюда следует отнести и...
Бұған... жатқызу керек.
- обмен специалистами для совместной работы в институтах и лабораториях наших стран
- біздің елдеріміздің институттары мен зертханаларында бірлесіп жұмыс істеу үшін мамандар алмасуды
- обмен технической документацией и нормативными документами.
Я хотел бы перечислить важнейшие направления в этом отношении.
Мен бұл жөнінен аса маңызды бағыттарды атап өткім келеді.
Речь идет о...
Әңгіме... жайында болып отыр.
- взаимном командировании лекторов и преподавателей для чтения курсов лекций
- лекция курстарын оқу үшін лекторлар мен оқытушыларды бір-бірімізге іссапармен жіберу
- специализированных курсах, семинарах, симпозиумах, коллоквиумах, научных конференциях и стажировках
- мамандандырылған курстар, семинарлар, симпозиумдар, коллоквиумдар, ғылыми конференциялар мен сынақтамалар
- подготовке научных кадров в крупных научно-исследовательских учреждениях и высших учебных заведениях
- ірі ғылыми-зерттеу мекемелері мен жоғары оқу орындарында ғылыми кадрлар даярлау
- систематическом обмене информационными материалами и опытом.
Обучение специалистов и консультации будут проводиться в соответствии с контрактом на казахском (русском) языке.
Мамандарды оқыту және ақыл-кеңестер беру келісімшартқа сәйкес қазақ (орыс) тілінде жүргізіледі.
Мы хотели бы определиться по некоторым организационным вопросам и рассмотреть подробнее вопросы сотрудничества в области научно-исследовательских работ.
Біз кейбір ұйымдастыру мәселелерін айқындап алғымыз және ғылыми-зерттеу жұмыстары саласындағы мәселелерді егжей-тегжейлі қарағымыз келеді.
Что касается организационных вопросов, мы должны вернуться к вопросу о...
Ұйымдастыру мәселелеріне келсек, біз... мәселеге қайтып оралуға тиіспіз.
- ғылыми-техникалық зерттеулер жүргізу кезіндегі кооперациялау (үйлестіру)
- совместном планировании и разработке важных научных и технических проблем (прогнозов)
- маңызды ғылыми және техникалық проблемаларды (болжамдарды) бірлесіп жоспарлау және әзірлеу
- сотрудничеству в области изобретательства и патентного дела.
Давайте обсудим вопросы...
Әуелі... мәселелерін талқылап алайық.
- долгосрочного развития; фундаментальных исследований
- участия в практическом применении наших научных совместных разработок при строительстве совместных предприятий в наших странах.
- біздің елімізде бірлескен кәсіпорындар салу кезінде біздің бірлескен ғылыми талдамаларымызды практикалық қолдануға қатысу
Мы обсудим вопросы о (об)...
Біз... туралы мәселелерді талқылаймыз.
- біріктірілген және мамандандырылған өнім жөніндегі нормалар мен стандарттар
- технических, экономических и юридических критериях
- техникалық, экономикалық және заңи өлшемдер
- разработке и внедрении единой системы проектно-конструкторской документации
- жобалық-құралымдық құжаттаманың бірыңғай жүйесін әзірлеп, енгізу
- обсуждении и согласовании важнейших технических требований.
Вы назвали множество вопросов, подлежащих обсуждению, но не упомянули ничего о методологии наших исследований и их обработке.
Сіз талқылануға тиіс көптеген мәселелерді атадыңыз, бірақ біздің зерттеулеріміздің әдіснамасы және оларды өңдеу туралы ештеңе айтпадыңыз.
Нам нужно выбрать другую методологию.
Біз басқа әдіснаманы таңдауымыз керек.
У вас созданы предпосылки для разработки и применения экономико-математических моделей?
Бізде экономикалық-математикалық үлгілерді әзірлеп, қолдану үшін алғышарттар жасалған ба?
Все эти вопросы мы решаем с учетом мировой экономической науки.
Біз бұл мәселелердің бәрін әлемдік экономикалық ғылымды ескере отырып шешеміз.
-
9 разработка новой продукции
Большой англо-русский и русско-английский словарь > разработка новой продукции
-
10 Разработка и внедрение новой продукции
Универсальный русско-английский словарь > Разработка и внедрение новой продукции
-
11 разработка готовой продукции и технологического процесса
Chemical weapons: integrated product and process developmentУниверсальный русско-английский словарь > разработка готовой продукции и технологического процесса
-
12 разработка методов обеспечения качества продукции
Business: quality engineeringУниверсальный русско-английский словарь > разработка методов обеспечения качества продукции
-
13 разработка новой продукции
Business: product developmentУниверсальный русско-английский словарь > разработка новой продукции
-
14 разработка новой продукции для продажи
Economy: commercial development (на свободном рынке)Универсальный русско-английский словарь > разработка новой продукции для продажи
-
15 разработка художественного оформления продукции
Business: design&artworkУниверсальный русско-английский словарь > разработка художественного оформления продукции
-
16 разработка новой продукции
Универсальный русско-немецкий словарь > разработка новой продукции
-
17 разработка и совершенствование продукции
ngener. tootearendus (àíã. product development)Русско-эстонский универсальный словарь > разработка и совершенствование продукции
-
18 разработка новых видов продукции
necon. recherche-développementDictionnaire russe-français universel > разработка новых видов продукции
-
19 разработка новой продукции
Русско-английский словарь по экономии > разработка новой продукции
-
20 разработка новой продукции для продажи (на свободном рынке)
commercial development4000 полезных слов и выражений > разработка новой продукции для продажи (на свободном рынке)
См. также в других словарях:
Разработка газоконденсатных месторождений — (a. development of gas condensate field, exploitation of gas condensate field; н. Gaskondensatlagerstattenabbau; ф. exploitation des gisements de gaz а condensat; и. explotacion de yacimientos de condensado de gas) комплекс работ по… … Геологическая энциклопедия
Разработка месторождений полезных ископаемых — (a. mining, exploitation; н. Abbau der Nutzmineralienvorkommen; ф. exploitation miniere; и. explotacion de yacimientos) комплекс взаимосвязанных процессов горн. произ ва по извлечению полезных ископаемых (или полезных компонентов) из недр … Геологическая энциклопедия
Разработка газовых месторождений — (a. development of gas field, exploitation of gas field; н. Erdgaslagerstattenabbau; ф. exploitation des gisements de gaz; и. explotacion de yacimientos de gas) комплекс работ по извлечению природного газа из пласта коллектора. Под… … Геологическая энциклопедия
Разработка нефтяных месторождений — (a. oil field exploitation; н. Erdollagerstattenabbau; ф. exploitation des champs de petrole, exploitation petroliere; и. explotacion de yacimientos de petroleo) комплекс работ по извлечению нефт. флюида из пласта коллектора. Добываемые… … Геологическая энциклопедия
разработка торфяного месторождения — Совокупность работ на торфяном месторождении с целью получения торфяной продукции. [ГОСТ 21123 85] Тематики торф EN development of peat deposit DE Torflagerstätteabbau … Справочник технического переводчика
разработка — 3.6.6. разработка : Стадия конструкторской ПП, выполняемая при помощи CAD системы, в ходе которой разрабатывается подробная 3D мoдeль изделия, а также 3D мoдeли узлов, агрегатов и основных (базовых) деталей, на базе которых формируются 2D… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Разработка компьютерных игр — Разработка игр это процесс создания компьютерных игр. Содержание 1 Обзор 2 Специализации … Википедия
Разработка торфяного месторождения — 7. Разработка торфяного месторождения Совокупность работ на торфяном месторождении с целью получения торфяной продукции Источник: ГОСТ 21123 85: Торф. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Разработка продукта — PRODUCT DEVELOPMENT Освоение новых видов продукции, которые фирма может реализовать на уже существующих или новых рынках сбыта. Учитывая динамичность развития рынков, которые сначала процветают, а затем приходят в упадок (см. Product life cycle) … Словарь-справочник по экономике
проектирование и разработка — проектирование и разработка: Совокупность процессов, переводящих требования в установленные характеристики или нормативную и техническую документацию на продукцию, процесс или систему. [ГОСТ Р ИСО 9000, статья 3.4.4] Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
проектирование и разработка — Совокупность процессов, переводящих требования в установленные характеристики или спецификации на продукцию, процесс или систему. Примечания 1. Термины "проектирование" и "разработка" иногда используют как синонимы, а иногда… … Справочник технического переводчика